| Laboratoire d'Informatique Médicale > CROSS-LANGUAGE MEDICAL INFORMATION RETRIEVAL
|
CROSS-LANGUAGE MEDICAL INFORMATION RETRIEVAL :
VIETNAMESE-FRENCH VIETNAMESE-ENGLISH FRENCH-ENGLISH FRENCH-VIETNAMESE
|
| Cross-language et recherche de documents contenants les termes traduits : | This cross-language medical information retrieval (CLMIR) as experiment
consists of providing a query in one language and searching medical document
collections in one or more different languages via Google or PubMed. We propose a Vietnamese/French,Vietnamese/English, French/English, French/Vietnamese CLMIR system,
where we combine a query translation and retrieval modules. We currently target the retrieval of medical documents, and therefore
the performance of our system is highly dependent on the quality of the translation of medical
terms. Our end-users of CLMIR are users who are able to read medical texts either in French or in English,
but have difficulty formulating French or English queries.
La technique de recherche d'information par croisement de langues ou autrement dit "Cross-Language Information Retrieval"
s'applique aux moteurs de recherche multilingues : on formule une requête dans sa langue maternelle (français par exemple)
pour récupérer des documents écrits dans d'autres langues différentes de celle de la requête (anglais par exemple).
Notre travail focalise sur la traduction des termes de requête de français en anglais
Vous pouvez nous contacter par email :
Duc-tuan Tran
Nicolas Garcelon
| | Affichez la page en français | Hiển thị trang tiếng Việt
| Formulaire de recherche : |
|---|
|
 |
|